Partner
„Seit 1991 ist dialog translations im niedersächsischen Oldenburg eine erstklassige Adresse, wenn es um akkurate Übersetzungen technischer Unterlagen, um fachlich zuverlässiges Dolmetschen und um das Lektorat von Dokumenten geht. Schwerpunkt ist die Sprachkombination Englisch-Deutsch-Englisch, aber auch Französisch und Spanisch bearbeiten wir im eigenen Haus. Fachlich bewegen wir uns vor allem in den Gebieten Informationstechnologie/Telekommunikation und Offshore. Das Leistungsspektrum reicht von Ausschreibungsunterlagen über Verträge bis hin zu Marketingmaterial. Gedolmetscht wird simultan und konsekutiv. Auch für andere Sprachkombinationen vermitteln wir Dolmetscher, mit denen wir gute Erfahrungen gemacht haben.“
„Vertrauen Sie anspruchsvolle Marketingtexte nicht dem nächstbesten Übersetzungsbüro an. Wenn Sie einen Übersetzer suchen, der Ihre ausgefeilten deutschen Marketingtexte z. B. in geschliffenes Englisch oder Französisch überträgt (oder umgekehrt), sind Sie bei uns richtig. Wir schreiben Ihre Schöpfungen nicht in einer anderen Sprache ab. Wir schaffen einen Text, der Ihre Zielgruppe kulturell passend anspricht. Wir wissen, wovon wir reden, wenn es beispielsweise um das Thema IT geht – von Disaster-Recovery und Netzwerkmanagement über Benutzerzugriffsrechte und privilegierte Identitäten bis hin zu Big Data und Social Media.“
wind:research sichert im Bereich On- und Offshore Windenergie Untersuchungen alle Potenziale der Wertschöpfung Nutzen: – Gesicherte Ausgangslage für die zukunftsorientierte strategische Ausrichtung auf Basis dargelegter Strategien und Handlungsoptionen – Planung der Produktionsstandorte und -kapazitäten für Offshore-Windenergie auf Basis gesicherter Prognosen zu Marktvolumen und Absatzchancen vor dem Hintergrund der zu erwartenden Entwicklung – Verbesserte Planung und Einsatz von Personal und Fertigungskapazitäten – Grundlage zur Portfoliooptimierung – Grundlage zur Kundensegmentierung – Basis zur Umsetzungsplanung in Marketing und Vertrieb